The Mahabharata. of Krishna-Dwaipayana Vyasa. translated by Kisari Mohan Ganguli. [published between and ]. The Ganguli English translation of . Results 1 – 12 of The Complete Mahabharata (Volume 1 of 4, Books 1 to 3). Jan 1, by Krishna-Dwaipayana Vyasa and Kisari Mohan Ganguli. The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated Into English Prose: Karna Parva (). Calya Parva (). Sauptika Parva (). Stree Parva.

Author: Dojinn Neshicage
Country: Vietnam
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 16 September 2016
Pages: 64
PDF File Size: 2.7 Mb
ePub File Size: 7.71 Mb
ISBN: 381-9-81251-394-1
Downloads: 66155
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yozshugore

However, by the time Book 4 was released, the withholding of authorship did create controversy, as “an influential Indian journal” accused Pratap Chandra Roy of “posing before the world as the translator of Vyasa’s work when, in fact, he was only the publisher”.

Ganguli believed that the project was too mammoth to be the work of gangulu single person, and he might not live to complete the project and adding names of successive nohan to appear on the title page was undesirable. The “Translator’s Preface” in Book 1: Udyoga Parva Mahabharata, 5 4.

Ganguli wanted to publish the translation anonymously, while Roy was against it. The Ganguli English translation of the Mahabharata is the only complete edition in public domain – to date. Bhishma Parva Mahabharata, 6 4. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Ganugli.

Ganguli was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. Adi Parva Mahabharata, 1 4.


The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 1 by Kisari Mohan Ganguli – Free Ebook

See the publishers preface to the current Munshiram Manoharlal edition for an explanation. Kisari Mohan Ganguli also K.

The Mahabharata Book 1: Wikisource has original text related to this article: Discover new books on Goodreads. An Annotated Mahabharata Bibliography. The Mahabharata, Book 7: Once the complete eighteen books were successfully translated, the name was no longer withheld from the publication.

The Mahabharata, Book 5: A thirsty person drinks water, and by that act his thirst is allayed.

Kisari Mohan Ganguli

Adi ParvaGanguli mentions the sequence of events that led to the publication. The Mahabharata, Book 8: The Brahmanas say that though kisarj may have a knowledge of eatable things, yet his hunger will not be appeased unless he actually eats. The Mahabharata, Book 1: In other projects Wikisource. Rate this book Clear rating 1 of 5 stars 2 of 5 stars 3 of 5 stars 4 of 5 stars 5 of 5 stars.

Kisari Mohan Ganguli and Pratap Chandra Roy

Soon a dozen sheets of his first ‘copy’ were typed and sent to noted writers, both European and Indian, and only receiving a favorable response from them that the project was initiated. Kisari Mohan Ganguli Average rating: Quotes by Kisari Mohan Ganguli. Eventually, a compromise kosari reached, though the name of the translator was withheld on the cover, the first book of Adi Parvathat came out inwas published with two prefaces, one over the signature mohqn the publisher and the other headed–‘Translator’s Preface’, to avoid any future confusions, when a reader might confuse the publisher for the author.


Sign in with Facebook Sign in options. His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose between andby Pratap Chandra Roy —a Calcutta bookseller who owned a printing press and raised funds for the project. This page was last edited on 1 Septemberat This result proceeds, no doubt, from work.

Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. The Mahabharata, Book 6: Therein lies the efficacy of work. Views Read Edit View history. Karna Parva Mahabharata, 8 3. Want to Read saving…. Those branches of knowledge that help the doing of work, bear fruit, but not other kinds, for the fruit of work is of ocular demonstration. The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa 4.

Drona Parva Mahabharata, 6 4. Kisari Mohan Ganguli. Thus he started tweaking the text line by line, though “without at all impairing faithfulness to the original”.

Refresh and try again. Want to Read Currently Reading Read. If anyone thinks that something else is better than work, I deem, his work and his words are meaningless.

Retrieved from ” https: Roy immediately wrote a letter to clarify, citing the preface, but the confusion persisted for many years amongst readers who overlooked the preface. From Wikipedia, the free encyclopedia.