El Zahir también es una joya aleph-jorge-luis-borges/. hace 3 meses. ogether with “El Aleph”, “El Zahir” stands out as one of the most suggestive Borges, Jorge Luis Borges and Luisa Mercedes Levinson. La hermana de Eloísa.

Author: Taramar Kazrarisar
Country: Oman
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 10 November 2015
Pages: 289
PDF File Size: 16.65 Mb
ePub File Size: 14.29 Mb
ISBN: 120-9-62182-457-6
Downloads: 57765
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nekus

Borges visits the house of his love each year, on the anniversary of her death, staying a little longer each time, until he ends up a dinner guest. Sleepless, possessed, almost happy, I reflected that there is nothing less material than money, since any coin a twenty centavo piece, for instance is, in truth, a panoply of all possible futures.

With more than 1, titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Others will dream that I am mad, and I [will dream] of the Zahir. From on, she was studiously slim. It can be an evening just outside the city, or a Brahms melody, or maps, or chess, or coffee, or the words of Epictetus, which teach the contempt of gold; it is a Proteus more changeable than the Proteus of the Isle of Pharos.

I believe The Aleph is just as good as Fictions ,” and Fictions is as good as any book of short pieces produced in the 20th Century.

The second half of the tale takes a decidedly philosophical turn and, in the spirit of this Borges classic, I will conclude with a series of question posed either directly or indirectly by the narrator: Please help improve this article by adding citations to reliable sources. He engenders no sympathy, but I did, reluctantly, feel the desire to be understood had been partially achieved. Jun 14, Ian “Marvin” Graye rated it it was amazing Shelves: In one of these books, he found a photograph of two sentences written in ancient Greek, upon the reverse side of which the late Pope had written a translation in both German and English.


Paperbackpages. Back inphotographs of her had littered the pages of worldly magazines; that ubiquity may have had something to do with the fact that she was thought quite pretty, although not all the pictures of her unconditionally supported that hypothesis. Drunk with an almost impersonal pity, I wandered through the streets.

I asked the owner for an orange gin; with the change I was given the Zahir; I looked at it for an instant, and then walked outside into the street, perhaps with the beginnings of a fever. Have the universe and all its details spinning in your head.

The Zahir – Wikipedia

Nov 25, Glenn Russell rated it it was amazing. Sono storie religiose, orientali, mitologiche, esoteriche, fantastiche ma spesso anche realistiche.

Sono rimasta dietro le quinte in attesa, e anche Ci ho provato e riprovato. In that book was a description of my illness. On an impulse, I got off at Urquiza; I walked toward the west and south; I turned left and right, with studied randomness, at several corners, and on a street jorfe looked to me like all the others I went into the first tavern I eh to, ordered a gin, and paid with the Zahir. I have the Collected Fictions with copious translator’s notesbut am splitting my review of that into its components, listed in publication order: From Wikipedia, the free encyclopedia.

This is the fourth, published in These feverish thoughts keep him awake for a while.

It was futile to tell myself that that abominable nickel disk was no different from the infinite other, inoffensive disks that pass from hand to hand every day. It’s a world of serious philosophical thoughts and of detective plots.


The Aleph and Other Stories

Open Preview See a Problem? The stories about gauchos and Argentine folk if we can call it that, leave me strangely unimpressed. I half closed my eyes behind the dark lenses of my spectacles, and managed not to see the numbers on the houses or the name of the street.

Perhaps because I cannot connect to that world as I connect to others. The narrator is an ascetic who has renounced all commerce with mankind and lives on a moor. I must mention the exception: And he was right: Having spent what appears an eternity underground, Marcus spots a series of metal rungs on a wall leading to a circle of sky. Jorgd admitted to trying to write in the Arabic tradition during a seminar in the ‘s. She sought the absolute, like Flaubert, but the absolute in the momentary.

Soon, perhaps too soon, that watchfulness will come to an end: Lovecroft tends downward, inward into the earth and to the South when he enters the realm of the soul, hell, and fear.

It all starts with the death of actress Teodelina Villar. The parents recover their borrges who is now a man and bring him back to their home.